LO Cheuk Yiu
盧卓瑶

LO Cheuk Yiu (b. 1998) mainly works in sculpture and installation, exploring different materials including stone, wood, steel, fiberglass, resin, paper, and cement. Her practice investigates and reflects upon real-life experience, personal emotions, and material language. Combining realistic depiction with conceptual experimentation, LO delves into the complex relationship between human and animal, civilisation and nature, and inner thoughts and outside world.

LO holds strong enthusiasm in figurative sculptures. 'The process of carving is like waking up small creatures sleeping inside the raw material, endowing the lifeless stone with vitality.' In her practice, LO favours stone carving. She believes the inner spirit of stone can be revealed in the hand of artists. Her works often express a sense of peacefulness and vulnerability, and depict pure and benign lives.

LO has worked as an assistant to the UK-based sculptor Mark Richards, and at Dingli Stone Factory in Fujian, China.

 

盧卓瑶(b. 1998)主要從事雕塑及裝置藝術,探索不同的材料,包括石頭、木材、鋼鐵、玻璃纖維、樹脂、紙張及水泥等。她的實踐調查和反映了真實的生活經驗、個人情感以及材料語言。盧卓瑶將寫實與概念相結合,探究了人與動物、文明與自然、內心與外部世界之間的複雜關係。

盧卓瑶對具象雕塑有着濃厚的興趣。「雕刻的過程就像喚醒沈睡在原材料里的小生物,賦予石頭充沛的生命力。」在她的實踐中,盧卓瑶喜歡石雕。她相信在藝術家的手中,石頭的內在精神會得以表達。她的作品常常表現出一種平和和脆弱的感覺,描繪純潔和善良的生命。

盧卓瑶曾擔任英國雕塑家Mark Richards的助理,並在中國福建鼎立雕刻工廠駐留創作。

Previous Works
Rudimental perfection
完美的雛形
2019

Reed, translucent rope
蘆葦、繩

180 × 180 × 30 cm

Rudimental perfection explores the meaning of perfection through depicting the perfect representation of nature in opposition and integration.

LO Cheuk Yiu believes that nature is a perfect creation. The dynamics of nature is rich and full of vitality. All kinds of creatures and substances exist as independent individuals. They are often categorised into different spices, but in actuality they are part of an integral unity.

The definition of nature sometimes refers to the phenomena of the physical world, but it can also refer to life in general. It seems that the development in human society is harming nature, but human’s creativeness and the pursuit of perfection is just the same as the nature itself. Although what we create is not always perfect, but we can somehow see the perfect prototype.

完美的雛形透過對立與融合的方式展示大自然的完美,重新探索完美的涵意。

盧卓相信大自然是一個完美的造。大自然極其豐富充滿生機。各樣生物物質都以獨立的個體形態存在着。們常被分類為截然不同的的事物,但實際上它們是個整體的一部分

「在宇宙萬物及其運行的法則,大自然包含人類及其一切的作為。」人類社會發展看似在破壞大自然,但人類的創造力和對完美的追求與自然是同步的。雖然我們創造的事物總是不完美,但我們總能以某種方式隱約看到完美的雛形

Leave your mark
2018

Wood, paint, wire, plaster

Dimensions variable

Marks left on the wall are always visually present in a space, but we seldomly know how long they have been there. It is impossible to go back in time to see what happened then. What we see in the space is a history of things that comprises the past, the present, and the future. One looks for the story of the space via the traces and marks left there. The narrative might begin with just a specific tiny mark, with its fading tone indicating its approximate age. In Leave your mark, LO Cheuk Yiu paints the wall with Chinese. The calligraphic strokes echo with the marks left a long time ago in the room. Their interplay tells a story that unfolds in time.

Sky
2019

Bronze

20 × 23 × 50 cm

Sky embodies LO Cheuk Yiu’s interpretation of the Chinese word tian (the sky), which also reflects the spirit of human being. The quality of tian in children is about happiness and learning, and balance.

Nature is the playground, home, shelter, and school for children. They often wear big lotus leaves on the top of their heads as both a sun-protection shield and a toy to play with. The work explores the concept of nature as a good environment for children to grow up.