WONG Sin Ying, Ada
黃倩盈

WONG Sin Ying, Ada focuses on editorial and graphic design.

She thinks that design is not about building something for public taste but creating work which suits its uniqueness. She is interested in book and album design recently, which she believes that can achieve the ideal of personalised design.

Other than seeing herself as a graphic designer, her fondness for combining stories with design based on her belief that text is magical overlays her role as a storyteller. She aims to do more unique works, instead of creations with one unified style.

黃倩盈專注於編輯與平面設計。

於黃倩盈而言,「設計」不只是為客戶服務而堆砌出大眾口味的平面構圖,更要將作品賦予它自身的獨特性。她最近熱衷於書籍及唱片設計,皆因她認為這能達到把作品「個性化」的設計理想。

除此以外,黃倩盈亦喜歡將故事與設計相互配合,這使她從設計師疊加上敍事者的身份。黃倩盈旨在創作更多獨特的作品,而非完成風格單一的工作。

Der Augenstern

Mixed-media, table lamp, wooden table with chair
混合媒介、枱燈、木枱、椅子

Dimensions variable
尺寸可變

'The future will finally be revealed in time.'

Der Augenstern gets rid of the standard of typical novels; a virtual world has been constructed within a package. Readers act as researchers who collect all the fragments of the story, and discover a forgotten incident.

「未來終被時日揭曉。」

《Der Augenstern》擺脫典型小說形式,以一盒包裝物建構一個虛擬世界;讀者以研究員身份把故事碎片收集,從而層層剝開被遺忘的一則事故。