LO Cheuk Yiu
盧卓瑶

LO Cheuk Yiu (b. 1998) mainly works in sculpture and installation, exploring different materials including stone, wood, steel, fiberglass, resin, paper, and cement. Her practice investigates and reflects upon real-life experience, personal emotions, and material language. Combining realistic depiction with conceptual experimentation, LO delves into the complex relationship between human and animal, civilisation and nature, and inner thoughts and outside world.

LO holds strong enthusiasm in figurative sculptures. 'The process of carving is like waking up small creatures sleeping inside the raw material, endowing the lifeless stone with vitality.' In her practice, LO favours stone carving. She believes the inner spirit of stone can be revealed in the hand of artists. Her works often express a sense of peacefulness and vulnerability, and depict pure and benign lives.

LO has worked as an assistant to the UK-based sculptor Mark Richards, and at Dingli Stone Factory in Fujian, China.

 

盧卓瑶(b. 1998)主要從事雕塑及裝置藝術,探索不同的材料,包括石頭、木材、鋼鐵、玻璃纖維、樹脂、紙張及水泥等。她的實踐調查和反映了真實的生活經驗、個人情感以及材料語言。盧卓瑶將寫實與概念相結合,探究了人與動物、文明與自然、內心與外部世界之間的複雜關係。

盧卓瑶對具象雕塑有着濃厚的興趣。「雕刻的過程就像喚醒沈睡在原材料里的小生物,賦予石頭充沛的生命力。」在她的實踐中,盧卓瑶喜歡石雕。她相信在藝術家的手中,石頭的內在精神會得以表達。她的作品常常表現出一種平和和脆弱的感覺,描繪純潔和善良的生命。

盧卓瑶曾擔任英國雕塑家Mark Richards的助理,並在中國福建鼎立雕刻工廠駐留創作。

über-dream
不再是夢的夢

Bluestone, steel 青石、鐵板

350 × 253 × 247 cm

One's behaviours reflect one's thinking; one's actions reflect one's beliefs. Instead of indulging in daydreams, one needs to step out bravely and determinedly, and strives to create infinite possibilities. Despite being inexperienced, one may live out a unique side of life through the intertwining fate.

In über-dream, the depicted child is wearing suoyi, a type of traditional Chinese raincoat. In ancient times, children put on this thin raincoat in stormy and snowy weather. The choice of stone in this work embodies the tenacity of achieving dreams and the spirit of fearless exploration. The geometric iron plates are made of modern, industrial materials, yet it communicates the spirit of determination and perseverance from ancient times, connecting with contemporary society, creating space for reflection upon our soul and life.

人的行為反映人的思想。人的動作反映人的信念。似是而非的空想浮游於半空中。等待的,應是勇敢堅毅的踏出一步,塑造出無限的可能性。儘管蹣跚學步,環環相扣的命運總會把人引向一段獨一無二的生命歷程。

在《不再是夢的夢》中,小孩穿戴着中國古代的簑衣。古時,風雪交加,孩子們披上單薄的簑衣,可謂「千磨萬擊還堅勁,任爾東西南北風」。作品石材的選用託物言志,托堅韌頑強的石頭,言為夢想無畏無惧地探索的精神。作品中運用的幾何鐵板把古時剛強的精神結合現代的材料,連結現代社會,創造了反思自身心靈和生命的空間。